Skip navigation

Navegando por Assunto Glossário

Ir para: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ou entre com as primeiras letras:  
Mostrando resultados 1 a 20 de 20
Data de publicaçãoData de defesaTítuloAutor(es)Orientador(es)Coorientador(es)
11-Mar-20205-Ago-2019Abordagem do léxico em livros didáticos de Língua Portuguesa : os anos finais do Ensino FundamentalSarmento, Camila da SilvaCarvalho, Orlene Lúcia de Saboia-
15-Dez-20233-Ago-2023Construção de um glossário acadêmico de libras : sinais-termo da área de fisioterapiaSilva, Benício Bruno daCastro Júnior, Gláucio-
11-Set-201730-Jun-2017De notas à imprensa a press releases : uma proposta de glossário diplomático português/inglês a partir de estudo direcionado por corporaRicci, Valéria PedrosoGorovitz, Sabine-
19-Dez-202328-Jul-2023Estudo etnoterminológico do Guajajara (Tupí-Guaraní) em contexto urbano : proposta de glossário português-guajajara de termos da biologiaAraújo, Pedro Henrique SilvaGomes, Dioney Moreira-
18-Mai-201530-Mar-2015Glossário de leituras de “Die Aufgabe des Übersetzers” de Walter Benjamin : uma contribuição para a história contemporânea da traduçãoMarini, Clarissa PradoFerreira, Alice Maria de Araújo-
2011-Glossário geográficoAnjos, Rafael Sanzio Araújo dos; Cabral, Meline; Solda, Daniel; Starling, Carolina--
11-Nov-202419-Set-2023Glossário multilíngue como ferramenta para o tradutor e intérprete surdo nas 24th Deaflympics Summer 2021Guedes, Rodrigo NascimentoSantos, Patricia Tuxi dos-
3-Out-20161-Ago-2016Glossário sistêmico bilíngue Português-Libras de termos da história do BrasilFelten, Eduardo FelipeFaulstich, Enilde Leite de Jesus-
13-Jun-201920-Dez-2018Glossário sistêmico como material didático : descrição de termos formados por elementos eruditosAguiar, Rebeka da SilvaFaulstich, Enilde Leite de Jesus-
12-Nov-20186-Jul-2018A importância da terminologia para atuação do tradutor e intérprete de língua de sinais brasileira : proposta de glossário de sinais-termo do processo judicial eletrônicoVale, Luciana MarquesArraes, Flávia Cristina Cruz Lamberti-
25-Jul-201628-Abr-2016Metodologia para elaboração de glossários bilíngues para a Agência Nacional de Vigilância Sanitária – ANVISAOliveira, Átila Regina deStrehler, René Gottlieb-
3-Abr-201822-Nov-2017Migrações e impasses no acesso à saúde : traduzir-se é precisoMolina Cabrera, Marta IngrithGorovitz, Sabine-
15-Set-201723-Mai-2017Open to talk - emergências : um glossário Português/ Inglês para as comunicações radiotelefônicas entre pilotos e controladores de tráfego aéreoGonçalves, Suélen Sardinha BitesFerreira, Alice Maria de Araújo-
19-Dez-20231-Mar-2023Parêmias especializadas em linguagem jurídica bilíngueBarbosa, Neyara Macedo CoelhoFaulstich, Enilde Leite de Jesus-
29-Jun-202020-Dez-2019Proposta de glossário de administração pública entre o par linguístico português-japonêsPereira, Fausto PinheiroFaulstich, Enilde Leite de JesusMukai, Yuki
28-Mar-201828-Nov-2017Terminografia da língua brasileira de sinais : glossário de NutriçãoCardoso, Vilma RodriguesStrehler, René Gottlieb-
1-Dez-201615-Ago-2016Terminografiaem Língua de Sinais Brasileira : proposta de glossário ilustrado semibilíngue do meio ambiente, em mídia digitalNascimento, Cristiane Batista doFaulstich, Enilde Leite de Jesus-
21-Mar-20173-Jan-2017Terminologia e tecnologia : um estudo de termos de crimes cibernéticosJustiniano, Nara FernandaFaulstich, Enilde Leite de Jesus-
26-Jun-20172-Mar-2017A terminologia na língua de sinais brasileira : proposta de organização e de registro de termos técnicos e administrativos do meio acadêmico em glossário bilíngueSantos, Patricia Tuxi dosFaulstich, Enilde Leite de Jesus-
8-Mai-202329-Jul-2022A tradução das placas de sinalização do trânsito : proposta de glossário em Libras para condutores surdosSilva, Rogério Feitosa Oliveira daSantos, Patrícia Tuxi dos-