http://repositorio.unb.br/handle/10482/25957
Arquivo | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|
07.pdf | 33,65 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Título: | O gênero na tradução do Gênesis |
Autor(es): | Freitas, Luana Ferreira de |
Data de publicação: | 2002 |
Editora: | Faculdade de Letras - Universidade Federal de Minas Gerais |
Referência: | Rev. bras. linguist. apl.,v.2,n.2,p.0-0,2002 |
Resumo: | Este artigo utiliza passagens do Gênesis, selecionadas de Bíblias adaptadas para crianças, para discutir se a escolha por adaptações deve-se à necessidade de manipulação do discurso bíblico de forma diferenciada do discurso veiculado nas Bíblias tradicionais e também procura investigar até que ponto essas manipulações são análogas à ideologia bíblica. This article uses some excerpts from the Genesis selected from adapted Bibles for children to discuss whether the choice for adaptations is due to the possibility the translator has to manipulate the biblical discourse differently from traditional Bibles and it also attempts to investigate whether her decisions are analogous with the biblical ideology. |
Unidade Acadêmica: | Em processamento |
DOI: | https://dx.doi.org/10.1590/S1984-63982002000200007 |
Aparece nas coleções: | Artigos publicados em periódicos e afins |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.