http://repositorio.unb.br/handle/10482/31399
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
2015_GabrieleCristinaPiato.pdf | 5,23 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Título: | Alinhamentos para uma formação adequada de professores de língua estrangeira para crianças (inglês) |
Autor(es): | Piato, Gabriele Cristina |
Orientador(es): | Almeida Filho, José Carlos Paes de |
Assunto: | Língua inglesa - estudo e ensino Educação de crianças Professores - formação |
Data de publicação: | 12-Mar-2018 |
Data de defesa: | 26-Fev-2015 |
Referência: | PIATO, Gabriele Cristina. Alinhamentos para uma formação adequada de professores de língua estrangeira para crianças (inglês). 2015. 103 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística)—Universidade de Brasília, Brasília, 2015. |
Resumo: | Nessa pesquisa-ação procuramos demonstrar os Alinhamentos necessários para a formação de professores de línguas estrangeiras para crianças de três a sete anos, na qual apresentamos um retrato das políticas públicas existentes e a falta delas no processo de formação de professores atuantes com crianças. Neste estudo procuramos relatar um pouco da História do Ensino de Línguas no Brasil e a importância do professor de línguas estrangeiras obter esse conhecimento no seu processo de formação, sendo ela inicial ou continuada. Relatamos o universo infantil e o processo de aquisição de línguas estrangeiras com ênfase em como ele se desenvolve na infância. Através de um programa de implantação da língua estrangeira, na qual tem como base a capacitação dos professores, sendo este denominado Programa Sun, na cidade de Vinhedo, interior de São Paulo, procuramos responder as perguntas de pesquisa que fazemos que é: (1) em que condições é praticado o ensino de línguas no contexto de pesquisa escolhido para servir de base a este estudo?; e (2) que aspectos de uma política de ensino de línguas a crianças são discerníveis no contexto de pesquisa e quais ainda não o são? |
Abstract: | In this action research aim to show the alignments needed for the training of foreign language teachers for children from three to seven years, in which we present a picture of existing public policies and the lack of them in the training of teachers working with children process. In this study we try to report some of the History of Language Teaching in Brazil and the importance of the teacher of foreign languages get this knowledge in their training process, it is initial or continued. We report the infant universe and the acquisition of foreign languages with an emphasis on how it develops in childhood. Through an implementation program of foreign language, which is based on the training of teachers and is called Sun Program, in the city's Vineyard, São Paulo, we try to answer the research questions we ask is that: (1) under what conditions is practiced language teaching in the research context chosen to form the basis of this study ?; and (2) that aspects of language education policy for children are discernible in the research context and which are not yet? |
Informações adicionais: | Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2015. |
Licença: | A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data. |
Aparece nas coleções: | Teses, dissertações e produtos pós-doutorado |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.