Skip navigation
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.unb.br/handle/10482/34635
Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2018_RenataAntunesdeSouza.pdf10,09 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Título: Ensino de português L2 a surdos : proposta de roteiro gramatical e sua aplicabilidade
Autor(es): Souza, Renata Antunes de
Orientador(es): Grannier, Daniele Marcelle
Assunto: Português do Brasil como Segunda Língua (PBSL)
Surdos - aquisição da segunda língua
Surdos - escolarização
Material didático
Data de publicação: 20-Mai-2019
Referência: SOUZA, Renata Antunes de. Ensino de português L2 a surdos: proposta de roteiro gramatical e sua aplicabilidade. 2018. 220 f., il. Tese (Doutorado em Linguística)—Universidade de Brasília, Brasília, 2018.
Resumo: Elaborar uma proposta de roteiro gramatical para o ensino de português como segunda língua a surdos, em especial, crianças, que possa servir como base para a produção de material didático para a fase inicial de aprendizado é o objetivo final desta pesquisa. A principal justificativa encontra-se na escassez de bases teóricas e metodológicas que norteiem o ensino da língua portuguesa como segunda língua a surdos, pois os modelos existentes ou são destinados a ouvintes falantes de outras línguas, ou, quando são específicos para surdos, estão mais voltados para o trabalho com a Libras do que com o português. Com este estudo, espera-se contribuir para a elaboração de um material didático que auxilie a inserção do surdo na comunidade letrada que o cerca. Nesta pesquisa, pretende-se verificar as concepções sobre bilinguismo e educação bilingue, compreender o conceito de português-por-escrito, refletir a respeito das metodologias de ensino de L2 que possam subsidiar o trabalho com a gramática de usos e compreender a natureza dos tipos de roteiro subjacentes a um material didático. As asserções iniciais apontam para a falta de diferenciação entre o ensino de português como primeira língua e o de português como segunda língua, o que tem levado à construção de propostas de ensino de segunda língua (português) a surdos que privilegiam o ensino da primeira língua (Libras), contrariando o esperado. Dessa forma, busca-se entender, por intermédio de entrevistas, como a educação bilingue é compreendida por escolas específicas para surdos e verificar se os livros de orientação para professores de português a surdos e os livros didáticos de português como segunda língua para ouvintes podem fornecer subsídios para a construção de material didático para surdos. As entrevistas foram realizadas em uma cidade da região Sul do Brasil, em que as escolas específicas para surdos compõem o cenário educacional há longo tempo. Foram adotados como metodologia de pesquisa princípios da pesquisa qualitativa, utilizando- se de entrevistas semiestruturadas e de análise documental para justificar a construção da proposta e sua aplicabilidade, que contaram com pesquisa bibliográfica, análise de gramáticas e de textos voltados para o ensino de português como segunda língua. Sustentam teoricamente este trabalho os estudos de Fishman e Lovas (1970), Hornberger (1991) e Grosjean (2010) em relação à educação bilíngue, as contribuições de Grannier (2002, 2007, 2014) para o ensino de português a surdos, bem como as considerações de Kranke (1987) e Nunan (1988) sobre a concepção de roteiro e sua tipologia. Para a construção da proposta, ancorou-se em Perini (2002), Grannier- Rodrigues et al. (1984), Grannier (2016), Grannier e Furquim- Freire (2009) e Pontes (1972). Os resultados mostraram que os livros específicos para professores de alunos surdos são compostos de orientações importantes para certas atividades pedagógicas, mas não fornecem subsídios suficientes para a elaboração de materiais didáticos para esses alunos, e que os livros didáticos de português como segunda língua não são adequados para o ensino dessa língua a surdos, o que faz do roteiro gramatical proposto, aliado à demonstração de sua aplicabilidade, importante ponto de partida para a resolução dessa questão.
Abstract: The final objective of this inquiry is to elaborate a grammar syllabus proposal for teaching Portuguese as a Second Language to the deaf, especially children, which could be used as a basis for the elaboration of pedagogical material for the initial phase of learning. The main justification is that there is a scarce theoretical and methodological basis available to guide teachers towards teaching Portuguese as a Second Language to the deaf, since the existing models are either oriented towards listeners who speak other languages, or, when these models are specific for the deaf, are more geared towards teaching signlanguage rather than Portuguese. This study hopes to contribute with the elaboration of a pedagogical material which will help with the insertion of the deaf in the literate community in his surroundings. This inquiry intends to verify the conceptions of bilingualism and bilingual education, as it intends to understand the concept of ‘português-por-escrito’ as it intends to reflect about the teaching methodologies of second language which could contribute towards the work with the grammar in use and understand the nature of the types of syllabus which are subjacent to a pedagogical material. The initial hypotheses show that there is a lack of distinction between the teaching of Portuguese as a first language from the teaching of Portuguese as second language, which has led to the construction of pedagogical proposals of Portuguese as a second language to the deaf, which privilege the teaching of the first language (signlanguage), going against the expected proposal. In such manner, through interviews, this research seeks to clarify how bilingual education is understood by specific schools for the deaf and to verify if the teacher’s guides used by Portuguese as second language to the deaf teachers, as well as the pedagogical books used for teaching Portuguese as a second language for listeners can offer contributions in order to build didactic materials for the deaf. The interviews took place in a city in the southern region of Brazil, where there are specific schools for the deaf founded a long time ago. The research methodology includes qualitative research principles, using semi-structured interviews and document analysis in order to justify the construction of the proposal as well as its applicability. This includes bibliographical research, grammar analysis, text analysis of documents which address teaching Portuguese as second language. This research is grounded on the following theoretical pillars: Fishman & Lovas (1970), Hornberger (1991) and Grosjean (2010) with regards to bilingual education, the contributions of Grannier (2002, 2007, 2014) to the teaching of Portuguese to the deaf, as well as the considerations of Kranke (1987) and Nunan (1988) concerning the conception of a syllabus and its typology. As for the construction of the proposal, it was grounded on Perini (2002), Grannier-Rodrigues et al. (1984), Grannier (2016), Grannier and Furquim-Freire (2009) and Pontes (1972). The results showed that the specific books for teachers who teach the deaf are built up by important orientations for certain pedagogical activities; however, they lack sufficient contributions to foster the elaboration of learning materials for these students. Furthermore, the results showed that the didactic books of Portuguese as a second language aren’t adequate for teaching Portuguese to the deaf, which makes the proposed grammar syllabus, together with the demonstration of its applicability, an important starting point which will guide us towards the resolution of this question.
Unidade Acadêmica: Instituto de Letras (IL)
Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas (IL LIP)
Informações adicionais: Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2018.
Programa de pós-graduação: Programa de Pós-Graduação em Linguística
Licença: A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data.
Aparece nas coleções:Teses, dissertações e produtos pós-doutorado

Mostrar registro completo do item Visualizar estatísticas



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.