Skip navigation
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.unb.br/handle/10482/38894
Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2020_CarlaCristinaCamposBrasilGuimarães.pdf1,24 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisorFrançois, Dora-
dc.contributor.authorGuimarães, Carla Cristina Campos Brasil-
dc.date.accessioned2020-07-03T13:53:06Z-
dc.date.available2020-07-03T13:53:06Z-
dc.date.issued2020-07-03-
dc.date.submitted2020-03-05-
dc.identifier.citationGUIMARÃES, Carla Cristina Campos Brasil. Moi-même: le narrateur - de l’ailleurs et de l’autre dans la littérature jeunesse en classe. 2020. 62 f., il. Dissertação (Mestrado em Literatura)—Universidade de Brasília, Brasília, 2020.pt_BR
dc.identifier.urihttps://repositorio.unb.br/handle/10482/38894-
dc.descriptionDissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e Literaturas, Programa de Pós-Graduação em Literatura, 2020.pt_BR
dc.description.abstractO objetivo desta dissertação é apresentar as possibilidades do trabalho com o texto literário e das narrativas de si, como instrumentos que podem contribuir para o acolhimento de crianças imigrantes nas escolas brasileiras. A partir de Paulo Freire (1996) e de Petit (2016) constataremos como a leitura além de ser uma prática que pode tocar os sujeitos em sua subjetividade auxiliará no estabelecimento de reflexões deles mesmos sobre a busca pelo que chamaremos de identidade do deslocamento, que represente a si. Tão importante quanto saber de onde veio é construir pontes com o lugar de chegada. Nesse sentido, o que chamaremos de sujeito-imigrante-narrador terá por meio da proposta de um atelier, intitulado Moi-même: le narrateur, a possibilidade de fazer reflexões sobre esses deslocamentos a partir da partilha com o outro. Este projeto apresentará aos professores uma proposta pedagógica que terá como principal finalidade a construção das narrativas do deslocamento, em que cada aluno terá espaço de contar sua própria história e ao contá-la de estabelecer vínculos com a professora e seus colegas à medida que compreende fazer parte de uma sociedade intercultural.pt_BR
dc.language.isoPortuguêspt_BR
dc.language.isoFrancêspt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.titleMoi-même : le narrateur - de l’ailleurs et de l’autre dans la littérature jeunesse en classept_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
dc.subject.keywordLiteratura infantilpt_BR
dc.subject.keywordEducação de criançaspt_BR
dc.subject.keywordImigrantes - criançaspt_BR
dc.subject.keywordIdentidade culturalpt_BR
dc.rights.licenseA concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data.pt_BR
dc.contributor.advisorcoReis, Maria da Glória Magalhães dos-
dc.description.abstract3Le but de ce mémoire est de présenter les possibilités du travail avec le texte littéraire et les récits de vie, en tant qu’instruments pouvant contribuer à l’accueil des enfants immigrants dans les écoles brésiliennes. De Paulo Freire (1996) et Petit (2016), nous verrons comment la lecture, en plus d'être une pratique qui peut toucher les sujets dans leur subjectivité, aidera à établir leurs propres réflexions sur la recherche de ce que nous appellerons l'identité de déplacement. Aussi importants que de savoir d'où il vient est de construire de pont avec le lieu d'arrivée. En ce sens, ce que nous appellerons sujet-migrant-narrateur aura à travers la proposition d'un atelier, intitulé Moi-même : le narrateur, la possibilité de faire des réflexions sur ces déplacements à partir du partage avec l'autre. Ce projet présentera aux enseignants une proposition pédagogique ayant pour objectif principal la construction de récits du déplacement, dans laquelle chaque élève aura la possibilité de raconter sa propre histoire et de nouer des liens avec l'enseignant et ses collègues comme il l'entend partie d'une société interculturelle.pt_BR
dc.description.unidadeInstituto de Letras (IL)pt_BR
dc.description.unidadeDepartamento de Teoria Literária e Literaturas (IL TEL)pt_BR
dc.description.ppgPrograma de Pós-Graduação em Literaturapt_BR
Aparece nas coleções:Teses, dissertações e produtos pós-doutorado

Mostrar registro simples do item Visualizar estatísticas



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.