Campo DC | Valor | Idioma |
dc.contributor.advisor | Gauche, Ricardo | - |
dc.contributor.author | Carvalho, Fabiana Alves de | - |
dc.date.accessioned | 2021-04-20T14:36:37Z | - |
dc.date.available | 2021-04-20T14:36:37Z | - |
dc.date.issued | 2021-04-20 | - |
dc.date.submitted | 2020-12-16 | - |
dc.identifier.citation | CARVALHO, Fabiana Alves de. Codocência: uma relação a ser colocada em prática na Educação de Surdos com uso de sinais-termo no Ensino de Ciências: uma proposta de formação docente. 2020. [247] f., il. Dissertação (Mestrado em Ensino de Ciências)—Universidade de Brasília, Brasília, 2020. | pt_BR |
dc.identifier.uri | https://repositorio.unb.br/handle/10482/40599 | - |
dc.description | Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Ciências Biológicas, Instituto de Física, Instituto de Química, Faculdade UnB Planaltina, 2020. | pt_BR |
dc.description.abstract | Este trabalho teve como objetivo contribuir para a formação de professores regentes
dos componentes curriculares de Atividades, Ciências Naturais e professores que
atuam como intérpretes na Secretária de Estado de Educação -SEEDF, no curso
intitulado “Libras- Codocência e Sinais-termo no Ensino de Ciências” realizado na
Escola de Aperfeiçoamento dos Profissionais da Educação- EAPE. Sua didática é
voltada para a aquisição da relação de Codocência entre esses pares, no que tange
o Ensino de Ciências, com a discussão de conceitos e os sinais-termo, com uma
proposta de produção conjunta e colaborativa de Unidades Didáticas Bilíngues
Português/Libras. O curso foi idealizado pelo fato da SEEDF ter uma situação
peculiar nas suas escolas inclusivas, diferente da maioria dos outros estados, pois
há funções diferentes para profissionais de mesma carreira dentro do mesmo
ambiente. A metodologia deste trabalho compreendeu, dentre outras, a criação de
Unidades Didáticas Bilíngues Português/Libras, em que os professores
colaboradores deveriam escolher os temas com base nos sinais-termo retirados de
fontes diversas. Tendo em vista a necessidade por aulas e materiais que estimulem
a aprendizagem dos estudantes Surdos, a Unidade Didática Bilíngue teria que trazer
a parte conceitual do objeto do conhecimento escolhido e ser composta de
diferentes Recursos Didáticos. Os objetos do conhecimento escolhidos pelos
professores cursistas foram o “Sistema Solar”; “Fases da Lua”; “Misturas
Homogêneas e Misturas Heterogêneas” e “Pontos Cardeais”. Ao final do curso para
a realização do material Unidade Didática Bilíngue estavam presentes três (3)
professores com formação em Ciências Biológicas, seis (6) professoras que atuam
como tradutores intérpretes, sendo uma Surda e um (1) professor Surdo de área
diferente, mas com interesse pela temática. Entendemos a importância da utilização
das Unidades Didáticas Bilíngues Português/Libras para favorecer a aquisição e
construção de novos significados em sala de aula, principalmente no que confere
aos saberes científicos, viabilizando a autonomia nos estudos com materiais
pensados para permitir a acessibilidade dos conteúdos escritos para a Libras com
uso de QR Code dando acesso aos videotextos, sendo tudo isso possibilitado pela
relação de Codocência entre os profissionais envolvidos para a construção desses
materiais. No último dia do encontro, foi aplicado a técnica de Grupo de Discussão
para identificar as percepções dos participantes em relação ao curso de formação.
Participaram do Grupo seis professores: i) quatro Professoras Intérpretes, sendo
uma da Educação Infantil; duas do Ensino Fundamental; uma no Ensino Médio, na
modalidade de Educação de Jovens e Adultos; ii) um Professor Surdo do Ensino
Fundamental e iii) uma Professora de Ciências. O grupo foi gravado em imagem e
som, com autorização dos participantes. Por fim, sugerimos que esse curso seja
replicado nas diversas Secretarias de Educação, com algumas modificações
elencadas nessa pesquisa. Sendo importante que outras Unidades Didáticas
Bilíngues Português/Libras sejam produzidas, considerando outros temas em
Ciências da Natureza e, também, em outras áreas do conhecimento, tendo a
Codocência como um princípio basilar para a Educação Inclusiva. | pt_BR |
dc.language.iso | Português | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.title | Codocência : uma relação a ser colocada em prática na Educação de Surdos com uso de sinais-termo no Ensino de Ciências : uma proposta de formação docente | pt_BR |
dc.type | Dissertação | pt_BR |
dc.subject.keyword | Codocência | pt_BR |
dc.subject.keyword | Ensino de ciências | pt_BR |
dc.subject.keyword | Professores de Ciências | pt_BR |
dc.subject.keyword | Professores intérpretes | pt_BR |
dc.subject.keyword | Sinais-termo | pt_BR |
dc.subject.keyword | Unidade didática bilíngue | pt_BR |
dc.rights.license | A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data. | pt_BR |
dc.contributor.advisorco | Tuxi, Patrícia | - |
dc.description.abstract1 | This work aimed to contribute to the training of teachers conducting the curricular
components of Activities, Natural Sciences and teachers who act as interpreters at the
Secretary of State for Education -SEEDF, in the course entitled “Libras- Codocence
and Signals-term in Science Teaching ”Held at the School for the Improvement of
Education Professionals - EAPE. His teaching is geared towards the acquisition of the
relationship between these peers, regarding Science Teaching, with the discussion of
concepts and the term signs, with a proposal for joint and collaborative production of
Portuguese / Libras Bilingual Teaching Units. The course was designed because
SEEDF has a peculiar situation in its inclusive schools, different from most other states,
as there are different roles for professionals of the same career within the same
environment. The methodology of this work included, among others, the creation of
Bilingual Portuguese / Libras Teaching Units, in which the collaborating teachers
should choose the themes based on the term signs taken from different sources. In
view of the need for classes and materials that encourage the learning of Deaf
students, the Bilingual Didactic Unit would have to bring the conceptual part of the
chosen knowledge object and be composed of different Didactic Resources. The
knowledge objects chosen by the student teachers were the “Solar System”; "Moon
phases"; "Homogeneous Mixtures and Heterogeneous Mixtures" and "Cardinal
Points". At the end of the course for the realization of the Bilingual Didactic Unit
material, three (3) teachers with training in Biological Sciences, six (6) teachers who
act as interpreter translators were present, one being Deaf and one (1) Deaf teacher
from a different area, but with an interest in the theme. We understand the importance
of using the Portuguese / Libras Bilingual Didactic Units to favor the acquisition and
construction of new meanings in the classroom, especially in terms of scientific
knowledge, enabling autonomy in studies with materials designed to allow access to
the contents written for Libras with the use of QR Code giving access to videotexes,
all of which is made possible by the codocence relationship between the professionals
involved in the construction of these materials. On the last day of the meeting, the
Discussion Group technique was applied to identify the participants' perceptions of the
training course. Six teachers participated in the Group: i) four Interpreting Teachers,
one of them from Early Childhood Education; two from Elementary School; one in High
School, in the Youth and Adult Education modality; ii) a Deaf Elementary School
Teacher and iii) a Science Teacher. The group was recorded in image and sound, with
the authorization of the participants. Finally, we suggest that this course be replicated
in the various Education Departments, with some modifications listed in this research.
It is important that other Bilingual Portuguese / Libras Teaching Units are produced,
considering other themes in Natural Sciences and also in other areas of knowledge,
with Codocence as a basic principle for Inclusive Education. | pt_BR |
Aparece nas coleções: | Teses, dissertações e produtos pós-doutorado
|