Skip navigation
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio2.unb.br/jspui/handle/10482/7297
Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
ARTIGO_CompostosCriouloPortugues.pdf224,9 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Título: Os compostos no crioulo português da Guiné-Bissau
Autor(es): Couto, Hildo Honório do
Mello, Maria Aparecida Curupaná da Rocha de
Assunto: Língua crioulo - português - Guiné-Bissau
Morfologia
Sintaxe
Data de publicação: 2009
Referência: COUTO, Hildo Honório do; MELLO, Maria Aparecida Curupuná da Rocha. Os compostos no crioulo português da Guiné-Bissau. PAPIA: Revista Brasileira de Estudos Crioulos e Similares, São Paulo, n. 19, p. 69-79, 2009. Disponível em: <http://abecs.net/ojs/index.php/papia/article/view/68/79>. Acesso em: 31 mar. 2011.
Resumo: ABSTRACT: Compounding is one of the most widespread morphological processes in languages around the world. In Guinea-Bissau Creole it is very frequent, including reduplication, which will not be dealt with here. In this creole, expressions like "kau di sinta" (where to sit down) are difficult to be classified as a single item of the vocabulary or as a phrase. Our thesis is that departing from semantics, not from syntax, we have a surer way of deciding whether we have a word or a phrase. In other words, as was the case with the "Wörter und Sachen" movement in dialectology, expressions like this designate a single object, namely bench. Knowing this, we can go to syntax, where we see that they can be preceded by determiners, be subject of sentences and so on, like any substantive.
Aparece nas coleções:Artigos publicados em periódicos e afins

Mostrar registro completo do item Visualizar estatísticas



Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons Creative Commons