Skip navigation
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio2.unb.br/jspui/handle/10482/9579
Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
ARTIGO_RoteirosCulturaisModelo.pdf92,33 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Título: Roteiros culturais : modelo teórico na abordagem de conteúdos socioculturais no ensino/aprendizagem de línguas estrangeiras
Autor(es): Escalante Alvarez, Alba Elena
Unternbäumen, Enrique Huelva
Assunto: Língua estrangeira - estudo e ensino
Cultura
Data de publicação: 2008
Referência: ESCALANTE, Alba; UNTERNBäUMEN, Enrique Huelva. Roteiros culturais: modelo teórico na abordagem de conteúdos socioculturais no ensino/aprendizagem de línguas estrangeiras. Revista Horizontes de Linguística Aplicada, Brasília, v. 7, n. 2, p. 8-18, 2008. Disponível em: <http://seer.bce.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/4838/4060>. Acesso em: 08 Nov. 2011.
Resumo: O termo roteiro cultural vincula-se a uma abordagem utilizada na análise de normas e valores originários da cultura. Essa perspectiva fundamenta-se na idéia de que a forma de falar de um grupo determinado é uma manifestação de um sistema tácito de regras, ou roteiros, que podem ser reconstruídos a partir dos princípios da metalinguagem semântica natural conforme Wierzbicka e Goddard. O objetivo deste artigo é apresentar o modelo teórico dos roteiros culturais na abordagem de conteúdos socioculturais no ensino/aprendizagem de línguas estrangeiras. Fundamentando-nos em Wierzbicka, explicamos e exemplificamos em que consistem os roteiros culturais, fazendo um recorte de uma pesquisa onde foram levantados e comparados alguns traços do roteiro da negação em falantes de língua espanhola de diversas áreas geolectais e em falantes do português do Brasil. Os resultados indicaram que a maioria dos falantes do português concorda que o mais adequado é evitar negar; se comparado ao roteiro da negação dos falantes de espanhol, a negação em português parece apresentar traços contrastantes com os representantes da Espanha e familiaridade com os da América Hispânica. Finalmente, lançamos algumas propostas de aplicação deste modelo teórico para o tratamento dos conteúdos socioculturais no ensino/aprendizagem de língua estrangeira. _______________________________________________________________________________ ABSTRACT
The term cultural script is associated with an approach used to analyze cultural norms and values. This perspective is founded on the idea that the manner in which a particular group speaks is a manifestation of a tacit system of rules, or scripts, which can be reconstructed from the principles of natural semantic metalanguage, according to Wierzbicka and Goddard. The purpose of this article is to present the theoretical model of cultural scripts in sociocultural content in foreign language teaching/learning. Based on Wierzbicka, cultural scripts are explained and exemplified, as part of a larger study in which negating scripts were observed in Spanish speakers from various geolectal regions and in Portuguese speakers from Brasil. The results showed that the majority of Portuguese speakers agrees that it is more appropriate to avoid negating; when compared to the negating scripts of the Spanish speakers, the negating in Portuguese appears to present scripts that differ from those of the representatives from Spain and that are similar to those from Spanish America. Suggestions are made for applying this theoretical model to treat sociocultural content in foreign language teaching/learning.
Licença: A revista Horizontes de Linguística Aplicada está sob licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported (CC BY-NC-ND 3.0). Fonte: http://seer.bce.unb.br/index.php/horizontesla/index. Acesso em: 07 nov. 2011.
Aparece nas coleções:Artigos publicados em periódicos e afins

Mostrar registro completo do item Visualizar estatísticas



Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons Creative Commons