http://repositorio.unb.br/handle/10482/19021
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
2015_EdymaraDinizCosta.pdf | 102,05 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Título : | O ensino do teatro em comunidades negras rurais : memórias e identidades Kalunga em cena |
Autor : | Costa, Edymara Diniz |
Orientador(es):: | Matsumoto, Roberta Kumasaka |
Assunto:: | Kalunga (comunidade quilombola brasileira) - Goiás (Estado) Pedagogia Identidade social Afro-brasileiros Teatro - educação |
Fecha de publicación : | 21-dic-2015 |
Data de defesa:: | 24-abr-2015 |
Citación : | COSTA, Edymara Diniz. O ensino do teatro em comunidades negras rurais: memórias e identidades Kalunga em cena. 2015. 151 f., il. Dissertação (Mestrado em Artes)—Universidade de Brasília, Brasília, 2015. |
Resumen : | Este trabalho apresenta algumas diretrizes de uma pesquisa que teve como objetivo sistematizar uma metodologia de ensino do teatro, visando a apreensão corpórea, a (re) significação de conceitos, o fortalecimento e a (re)apropriação da cultura local pelos jovens quilombolas da comunidade Kalunga do município de Cavalcante, Goiás. Além da pedagogia do teatro, o escopo teórico-metodológico desta pesquisa baseia-se em estudos da História Oral e da Antropologia Visual para o levantamento e análise de materiais pela e na própria comunidade como: danças, cantigas e relatos de cultura local. Tentamos propiciar, por meio das técnicas teatrais, o estabelecimento de relações de aproximação e de distanciamento entre os sujeitos envolvidos e suas performances culturais. Tais ações possibilitaram o contato dos jovens com uma nova linguagem, aproximando-os dos costumes e tradições de sua comunidade e possibilitando, assim, a valorização do conhecimento legado pelos mais velhos aos mais novos. Dessa forma, um dos aspectos marcantes neste processo de ensino e aprendizagem é o modo pelo qual a memória desses jovens é acionada e (res)significada por eles. |
Abstract: | This paper proposes the socialization of some results of a research that aims to systematize a drama teaching methodology focused on the bodily grasp; the (re) signification of concepts, the strengthening and (re) appropriation of local culture for young maroons from the Kalunga Community in the municipality of Cavalcante, State of Goiás. In addition to the pedagogy of theater, the theoretical and methodological scope of this research is based upon studies of the Oral History and Visual Anthropology for sourcing and analysis of materials by and in the community such as: dances, songs and stories of local culture, providing, this way, the establishment of repproachment and distancing, by the subjects involved, of the theatrical techniques with their cultural performances. This experience, besides providing the contact of youth with a new language, puts them in touch with the customs and traditions of their own community, valuing the knowledge handed down from older to younger. So one of the remarkable aspects of this process of teaching and learning is the way these young people’s memory is activated and (re) signified. |
Descripción : | Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Artes, 2015. |
Licença:: | A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data. |
DOI: | http://dx.doi.org/10.26512/2015.04.D.19021 |
Aparece en las colecciones: | Teses, dissertações e produtos pós-doutorado |
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.