Skip navigation
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.unb.br/handle/10482/19112
Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2015_EugeniaMagnoliadaSilvaFernandes.pdf2,16 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Título: Aspectos prosódicos na aquisição do português brasileiro por africanos francófonos
Autor(es): Fernandes, Eugênia Magnólia da Silva
Orientador(es): Grannier, Daniele Marcelle
Coorientador(es): Lima-Gregio, Aveliny Mantovam
Assunto: Língua portuguesa - africanos francófonos
Fonologia
Aquisição da segunda língua
Data de publicação: 8-Jan-2016
Referência: FERNANDES, Eugênia Magnólia da Silva. Aspectos prosódicos na aquisição do português brasileiro por africanos francófonos. 2015. xviii, 155 f., il. Tese (Doutorado em Linguística)—Universidade de Brasília, Brasília, 2015.
Resumo: A proposta deste estudo foi identificar as interferências das línguas africanas da família nigero-congolesa na aquisição do Português Brasileiro por africanos francófonos. Para responder às perguntas da pesquisa, sete colaboradores contribuíram para a coleta de dados, incluindo um para controle, falante nativo do PB. Falantes de línguas tonais da família nigero-congolesa, esses colaboradores apontaram as línguas usadas com mais frequência no contato com outros falantes, uma vez que todos eles apresentam uma competência multilinguística. O estudos teóricos acerca das línguas fon, lingala e ewondo evidenciaram o predomínio de sistemas tonais e contrastes significativos no campo segmental em comparação ao PB. A coleta de dados foi baseada na leitura de enunciados para a segmentação e análise acústica das unidades VV (vogal a vogal), determinantes da estrutura rítmica do PB (BARBOSA, 2006). A fragmentação dos enunciados também proporcionou a aplicação de rótulos aos contornos entoacionais com base no sistema DaTo (LUCENTE, 2012), que adota uma perspectiva dinâmica e funcional para os movimentos contínuos de f0 (frequência fundamental). Com base no sistema, foi possível constatar que embora os colaboradores façam marcações de proeminência em pontos próximos de um falante nativo, a variação de f0 evidencia discrepâncias. Observou-se que não há distinções significativas no contraste entre os colaboradores por tempo de imersão, mas há dados relevantes no contraste entre os grupos por línguas maternas faladas e pela modalidade dos enunciados (injuntiva, declarativa ou interrogativa). A principal característica que distingue a produção dos colaboradores da estrutura rítmica do PB é a duração das unidades VV, que, para esses sujeitos, alonga-se até mais de 120 milissegundos em comparação ao falante nativo do PB.
Abstract: The goal of this study was to identify the interferences of the African languages of the family Niger-Congo in the acquisition of Brazilian Portuguese by Francophone Africans. In order to answer the research questions proposed, seven people collaborated for the data collection, including one who served as the control group, a native speaker of Brazilian Portuguese. Since the collaborators, speakers of the tonal languages of the Niger-Congo family, also have a multilingual competency, they pointed to the languages which were used more often while in contact with Brazilian Portuguese speakers. The studies made about the languages Fon, Lingala and Ewondo show the predominance of the tonal system and also significant contrasts in the segmental field in comparison to Brazilian Portuguese. The data collection was based on the reading of statements for the segmentation and acoustical analysis of the VV (vowel to vowel) units, determinants of the rhythmic structure of Brazilian Portuguese (Barbosa, 2006). The fragmentation of the statements also provided the application of labels to the intonation contour based on the DaTo system (Lucente, 2012), which adopts a dynamic and functional perspective for the continuous movements of f0 (fundamental frequency). The DaTo system showed however, that the collaborators make marks of prominence in fragments, in most of the data, close to a native speaker, the variation of f0 shows discrepancy. It was observed that there are no significant distinctions by comparing the collaborators for time of immersion. However, there are relevant data by comparing groups according to their first languages and the type of statement (mandatory, declarative or interrogative). The main characteristic that distinguishes the production of the collaborators of the rhythmic structure of Brazilian Portuguese is the duration of the VV units. Within this group, the VV units stretch even more than 120 milliseconds in comparison with the native speaker of Brazilian Portuguese.
Unidade Acadêmica: Instituto de Letras (IL)
Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas (IL LIP)
Informações adicionais: Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2015.
Programa de pós-graduação: Programa de Pós-Graduação em Linguística
Licença: A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data.
DOI: http://dx.doi.org/10.26512/2015.03.T.19112
Aparece nas coleções:Teses, dissertações e produtos pós-doutorado

Mostrar registro completo do item Visualizar estatísticas



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.