Skip navigation
Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://repositorio2.unb.br/jspui/handle/10482/23933
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
ARTIGO_PassivaMundurukuTupi.pdf480,3 kBAdobe PDFVoir/Ouvrir
Titre: Passiva em Mundurukú (Tupí) : uma interseção entre reflexivas/recíprocas e causativas de transitivo
Auteur(s): Gomes, Dioney Moreira
Assunto:: Língua munduruku - terminologia
Verbos
Date de publication: 2005
Editeur: Departamento de Linguística, Instituto de Estudos da Linguagem, da Universidade Estadual de Campinas – UNICAMP
Référence bibliographique: GOMES, Dioney Moreira. Passiva em Mundurukú (Tupí): uma interseção entre reflexivas/recíprocas e causativas de transitivo. Liames, Campinas, v. 1, n. 5, p. 43-53, 2005. Disponível em: <http://revistas.iel.unicamp.br/index.php/liames/article/view/2141>. Acesso em: 26 jul. 2017.
Résumé: A língua Mundurukú (tronco Tupí) apresenta uma construção passiva em que um verbo transitivo é intransitivizado, o sujeito lógico (agente) é demovido para uma função oblíqua, e o objeto direto (paciente) passa a ocupar a função de sujeito da oração. Para tanto, utilizam-se dois afixos no verbo: um intransitivizador, je-, e um demovedor de sujeito lógico, -at. O primeiro é o mesmo utilizado na intransitivização de construções reflexivas/recíprocas e o segundo é o mesmo encontrado em construções causativas de verbos transitivos. É justamente nessa interseção entre passiva, reflexiva/recíproca e causativa de transitivo que reside o foco principal de interesse do estudo da passiva em Mundurukú, tanto do ponto de vista do entendimento do funcionamento da própria língua, quanto do ponto de vista da teorização lingüística.
Abstract: The Munduruku language (Tupi branch) has a passive construction, in which the transitive verb is intransitivized, the logical subject (the agent) is demoted to an oblique function, and the direct object (the patient) becomes the subject of the sentence. Two affixes appear in the verb: an intransitivizer, je-, and another responsible for the demotion of the subject of the sentence, -at. The first is the same used in the intransitivization of the reflexive/reciprocal constructions, and the second is the same used in causative constructions of transitives. The importance of the study of the passive in Munduruku is just the intersection among passive, reflexive/reciprocal and causative of transitives.
Licença:: Liames - Esta obra está licenciada sob uma Licença Creative Commons Attribuition-NonCommercial License (Atribuição-SemDerivações-SemDerivados 3.0 Não Adaptada (CC BY-NC-ND 3.0)). Acesso em: 26 jul. 2017.
Collection(s) :Artigos publicados em periódicos e afins

Affichage détaillé " class="statisticsLink btn btn-primary" href="/jspui/handle/10482/23933/statistics">



Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.