Skip navigation
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.unb.br/handle/10482/35643
Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2019_MariaCristinaMeloPazGuedes.pdf1,59 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisorCarvalho, Erivelto da Rocha-
dc.contributor.authorGuedes, Maria Cristina Melo Paz-
dc.date.accessioned2019-10-22T22:15:02Z-
dc.date.available2019-10-22T22:15:02Z-
dc.date.issued2019-10-22-
dc.date.submitted2019-03-21-
dc.identifier.citationGUEDES, Maria Cristina Melo Paz. Quando calar não é salvar-se: tradução e recepção na trilogia Tu rostro mañana de Javier Marías. 2019. 161 f., il. Dissertação (Mestrado em Literatura)—Universidade de Brasília, Brasília, 2019.pt_BR
dc.identifier.urihttp://repositorio.unb.br/handle/10482/35643-
dc.descriptionDissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e Literaturas, Programa de Pós-Graduação em Literatura, 2019.pt_BR
dc.description.abstractJavier Marías é um dos mais prestigiados escritores espanhóis contemporâneos, com uma reconhecida obra novelística. Como tradutor situa as traduções ao nível das obras originais, considerando-as criações tanto quanto estas. O estudo da trilogia Tu rostro mañana tem como propósito analisar a presença da tradução na narrativa do autor, bem como compreender se essa onipresença temática da tradução é favorecida pelo fato de se tratar de obra de autoficção, o que acentua a intertextualidade na obra; visa, também, investigar como se dá o processo de recepção na narrativa.pt_BR
dc.language.isoPortuguêspt_BR
dc.language.isoEspanholpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.titleQuando calar não é salvar-se : tradução e recepção na trilogia Tu rostro mañana de Javier Maríaspt_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
dc.subject.keywordLiteratura espanholapt_BR
dc.subject.keywordMarías, Javier, 1951- crítica e interpretaçãopt_BR
dc.subject.keywordIntertextualidadept_BR
dc.subject.keywordTraduçãopt_BR
dc.rights.licenseA concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data.pt_BR
dc.description.abstract1Javier Marías is one of the most respected Spanish contemporaneous writers, with a recognized novel work. As a translator, he considers that the translations have the same importance of the original works, which means that they are also creations. The study of the trilogy Tu rostro mañana has the purpose of analyzing the presence of translation in the way his author writes, also if the translation as a thematic omnipresence is affected by the fact that the trilogy is an autofiction, putting the intertextuality in evidence; it also has the objective of researching the process of reception.pt_BR
dc.description.abstract2Javier Marías es uno de los más prestigiosos autores españoles contemporáneos, con una reconocida obra novelística. Como traductor, él considera que las traducciones ocupan el mismo nivel de las obras originales, y por lo tanto son también creaciones. El estudio de la trilogía Tu rostro mañana tiene como objetivo el análisis de la presencia de la traducción en la narrativa del autor, si la omnipresencia temática de la traducción sufre el influjo del hecho de que la obra es del género autoficción, lo que pone en evidencia la intertextualidad; tiene como propósito, también, la investigación del proceso de recepción en la narrativa.pt_BR
dc.description.unidadeInstituto de Letras (IL)pt_BR
dc.description.unidadeDepartamento de Teoria Literária e Literaturas (IL TEL)pt_BR
dc.description.ppgPrograma de Pós-Graduação em Literaturapt_BR
Aparece nas coleções:Teses, dissertações e produtos pós-doutorado

Mostrar registro simples do item Visualizar estatísticas



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.