Campo DC | Valor | Idioma |
dc.contributor.advisor | Carvalho, Erivelto da Rocha | - |
dc.contributor.author | Guedes, Maria Cristina Melo Paz | - |
dc.date.accessioned | 2019-10-22T22:15:02Z | - |
dc.date.available | 2019-10-22T22:15:02Z | - |
dc.date.issued | 2019-10-22 | - |
dc.date.submitted | 2019-03-21 | - |
dc.identifier.citation | GUEDES, Maria Cristina Melo Paz. Quando calar não é salvar-se: tradução e recepção na trilogia Tu rostro mañana de Javier Marías. 2019. 161 f., il. Dissertação (Mestrado em Literatura)—Universidade de Brasília, Brasília, 2019. | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://repositorio.unb.br/handle/10482/35643 | - |
dc.description | Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e Literaturas, Programa de Pós-Graduação em Literatura, 2019. | pt_BR |
dc.description.abstract | Javier Marías é um dos mais prestigiados escritores espanhóis contemporâneos, com uma
reconhecida obra novelística. Como tradutor situa as traduções ao nível das obras
originais, considerando-as criações tanto quanto estas. O estudo da trilogia Tu rostro
mañana tem como propósito analisar a presença da tradução na narrativa do autor, bem
como compreender se essa onipresença temática da tradução é favorecida pelo fato de se
tratar de obra de autoficção, o que acentua a intertextualidade na obra; visa, também,
investigar como se dá o processo de recepção na narrativa. | pt_BR |
dc.language.iso | Português | pt_BR |
dc.language.iso | Espanhol | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.title | Quando calar não é salvar-se : tradução e recepção na trilogia Tu rostro mañana de Javier Marías | pt_BR |
dc.type | Dissertação | pt_BR |
dc.subject.keyword | Literatura espanhola | pt_BR |
dc.subject.keyword | Marías, Javier, 1951- crítica e interpretação | pt_BR |
dc.subject.keyword | Intertextualidade | pt_BR |
dc.subject.keyword | Tradução | pt_BR |
dc.rights.license | A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data. | pt_BR |
dc.description.abstract1 | Javier Marías is one of the most respected Spanish contemporaneous writers, with a
recognized novel work. As a translator, he considers that the translations have the same
importance of the original works, which means that they are also creations. The study of
the trilogy Tu rostro mañana has the purpose of analyzing the presence of translation in
the way his author writes, also if the translation as a thematic omnipresence is affected
by the fact that the trilogy is an autofiction, putting the intertextuality in evidence; it also
has the objective of researching the process of reception. | pt_BR |
dc.description.abstract2 | Javier Marías es uno de los más prestigiosos autores españoles contemporáneos, con una
reconocida obra novelística. Como traductor, él considera que las traducciones ocupan el
mismo nivel de las obras originales, y por lo tanto son también creaciones. El estudio de
la trilogía Tu rostro mañana tiene como objetivo el análisis de la presencia de la
traducción en la narrativa del autor, si la omnipresencia temática de la traducción sufre el
influjo del hecho de que la obra es del género autoficción, lo que pone en evidencia la
intertextualidad; tiene como propósito, también, la investigación del proceso de recepción
en la narrativa. | pt_BR |
dc.description.unidade | Instituto de Letras (IL) | pt_BR |
dc.description.unidade | Departamento de Teoria Literária e Literaturas (IL TEL) | pt_BR |
dc.description.ppg | Programa de Pós-Graduação em Literatura | pt_BR |
Aparece nas coleções: | Teses, dissertações e produtos pós-doutorado
|