Skip navigation
Comunidades e Coleções
Navegar
Autor
Orientador
Coorientador
Título
Assunto
Tipo
Data de publicação
Unidade Acadêmica
Programa de pós-graduação
Documentos
Portaria n.13 CAPES
Resolução - Política de Informação do RIUnB
Resolução VRT n.27-2014 - Alteração de Teses e Dissertações
Creative Commons
Termo de Autorização - Teses e Dissertações
Termo de Autorização - Artigos e Outros
Modelo de Justificativa - Publicação Parcial
Modelo de Justificativa - Extensão de Prazo
A-
A
A+
Entrar em:
Meu espaço
Receber atualizações por e-mail
Editar perfil
Voltar
Repositório Institucional da UnB
Navegando por Assunto Estudos da tradução
Ir para:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
ou entre com as primeiras letras:
Classificar por:
Título
Data de publicação
Data de depósito
Data de defesa
Em ordem:
Ascendente
Descendente
Resultados/Página
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Registro(s):
Todos
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Mostrando resultados 1 a 20 de 24
Próximo >
Data de publicação
Data de defesa
Título
Autor(es)
Orientador(es)
Coorientador(es)
24-Out-2019
22-Mar-2019
10 coisas que eu odeio em você : a tradução para o cinema de A megera domada
Santos, Maria Luiza Colaço dos
Harden, Alessandra Ramos de Oliveira
-
15-Set-2022
2-Jun-2022
Antes do Press Start : fatores de (in)acessibilidade em videogames
Silva, Victória Albuquerque
Vigata, Helena Santiago
-
24-Fev-2022
30-Nov-2021
El palomo cojo e a problemática tradutória na narrativa mendicuttiana : uma proposta de (re)tradução comentada
Souza, Douglas Martins Carlos
Monteiro, Júlio César Neves
-
7-Ago-2024
9-Out-2023
Em busca do One Piece: as gírias na tradução do mangá e do animê
Lopes, Caio Martins
Vigata, Helena Santiago
-
20-Abr-2022
13-Jan-2022
Ensino e aprendizagem do léxico na formação de tradutores de Língua Japonesa como língua estrangeira
Neves, Égon Lucas Alves
Arraes, Flávia Cristina Cruz Lamberti
-
21-Jun-2021
4-Fev-2021
Ensino-aprendizagem de teoria da tradução nos bacharelados em tradução no Brasil : análise documental e proposta de etnometodologia
Aguiar, Marcelo Araújo de Sales
Ferreira, Alice Maria de Araújo
-
7-Ago-2024
22-Jun-2023
Funcionalismo, normas e ensino de audiodescrição : uma proposta de unidades didáticas baseadas no filme Yesterday (2019)
Madureira, Ana Beatriz Soares Madureira
Vigata, Helena Santiago
-
31-Mai-2022
25-Fev-2022
Iaiá Garcia de Machado de Assis em inglês : o papel dos tradutores na tradução dos marcadores culturais para o mundo angloamericano
Braccini, Adriana Mayumi Iwasa
Hatje-Faggion, Válmi
-
29-Nov-2021
30-Ago-2021
O intérprete de língua de sinais brasileira - Libras : uma proposta de modelo de competência para atuação na TV Câmara
Aguayo, Alexis Pier
Gorovitz, Sabine
-
2-Jul-2020
12-Mar-2020
Localização e neutralização linguística na tradução de games no par espanhol-inglês
Barcelos, Luiz Gustavo Nogueira
Malta, Gleiton
-
22-Nov-2021
4-Ago-2021
Localizando jogos eletrônicos nos Estudos da Tradução : corpus no suporte à tradução de MOBAs
Perpetuo, Daniel Santos
Teixeira, Elisa Duarte
-
5-Jul-2022
6-Abr-2022
Lugar de fala e lugar do tradutor : uma retradução de la femme rompue de Simone de Beauvoir
Esmeraldo, Lucas Kadimani Silva
Rossi, Ana Helena
-
30-Set-2022
3-Jun-2022
Medical Emergencies in Civil Aviation (MECA) : um glossário bilíngue no âmbito da aviação civil
Paschoal, Guilherme
Arraes, Flávia Cristina Cruz Lamberti
-
29-Jun-2022
10-Mar-2022
Modo de Causar : um projeto de tradução para Casos o sucedidos do livro Folclor chileno, de Oreste Plath
Conceição, Alexandre José da Silva
Ferreira, Alice Maria de Araújo
-
11-Abr-2023
10-Ago-2022
"Nous avons survécu": traduzindo no Atlântico Negro a partir do romance Humus (2006), de Fabienne Kanor
Cruz, Luciléa Silva da
Harden, Alessandra Ramos de Oliveira
-
3-Set-2021
19-Abr-2021
Palmares em tradução : uma visita à Angola Janga de Marcelo D’Salete
Rezende, Carolina Kossoski Felix de Moraes
Monteiro, Júlio César Neves
-
15-Ago-2022
27-Abr-2022
A primeira tradução de Half of a yellow sun, de Chimamanda Ngozi Adichie, no Brasil : análise de aspectos estilísticos e aspectos culturais
Ruivo, Marília de Araújo
Hatje-Faggion, Válmi
-
10-Mai-2021
15-Dez-2020
A subcompetência extralinguística na formação do tradutor : aplicação de uma proposta de unidade didática baseada no enfoque por tarefas de tradução
Silva, Waldeir Paiva da
Arraes, Flávia Cristina Cruz Lamberti
-
12-Ago-2024
9-Out-2023
Terminologia da área de História na direção Português-Libras : glossário bilíngue de termos e sinais-termo coletados em provas seletivas públicas bilíngues
Dias, Ícaro Fonseca
Santos, Patrícia Tuxi dos
-
26-Dez-2021
30-Set-2021
Uma tradução comentada de “The Invention of Women...” : por uma tradução dialógica com visada pedagógica a partir do pensamento de Lélia Gonzalez e Maria Beatriz Nascimento
Lima, Gardênia Nogueira
Ferreira, Alice Maria de Araújo
-