Skip navigation
Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://repositorio2.unb.br/jspui/handle/10482/21943
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
ARTIGO_EquivalenciaSinonimoDivergencia.pdf830,96 kBAdobe PDFVoir/Ouvrir
Titre: Equivalência : sinônimo de divergência
Auteur(s): Harden, Alessandra Ramos de Oliveira
Assunto:: Linguagem e línguas
Desconstrucionismo
Equivalência
Date de publication: sep-2008
Editeur: Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras (DLLE)- UFSC
Référence bibliographique: OLIVEIRA, Alessandra Ramos. Equivalência: Sinônimo de Divergência. Cadernos de Tradução, Florianópolis, v. 1, n. 19, p. 97-114, set. 2008. ISSN 2175-7968. Disponível em: <https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6994/6478>. Acesso em: 19 set. 2016. doi:http://dx.doi.org/10.5007/6994.
Résumé: Este artigo tem por objetivo avaliar a relevância da noção de equivalência nos atual estágio da teoria da tradução, com base em um breve panorama da concepção de equivalência em três momentos teóricos considerados representantes dos principais posicionamentos acerca do tema. A análise dessas linhas teóricas, a saber, a abordagem lingüística, a históricodescritiva e a desconstrucionista, no que se refere à sua atitude frente à equivalência e à tradução, mostra que a teoria da tradução não ficou indiferente ao fenômeno da crescente afiliação da ciência e da filosofia a posturas ligadas ao pós-modernismo e à ausência de paradigmas consensuais. _________________________________________________________________________________ ABSTRACT
This paper is aimed at evaluating the relevance of the concept of equivalence for contemporary translation theory, based on a brief survey of how that concept was perceived in three different theoretical schools of thought, which can be considered as representatives of the main positions relating to the concept of equivalence. The analysis of those theoretical perspectives, namely, the linguistic approach, the historical-descriptive approach and the deconstructionist approach, with regard to equivalence and translation itself, shows us that translation theory was never indifferent to the growing affiliation of science and philosophy to the positions linked to post-modernism and to the recognition of the absence of consensual paradigms.
Licença:: Cadernos de Tradução - Os trabalhos aqui apresentados utilizam a licença Creative Commons CC BY: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0). Fonte: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6994/6478. Acesso em: 23 ago. 2016.
DOI: doi:http://dx.doi.org/https://dx.doi.org/10.5007/6994
Collection(s) :Artigos publicados em periódicos e afins

Affichage détaillé " class="statisticsLink btn btn-primary" href="/jspui/handle/10482/21943/statistics">



Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.