Skip navigation
Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://repositorio.unb.br/handle/10482/47564
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier TailleFormat 
MaryAndreaXavierLages_TESE.pdf3,16 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir
Titre: Teatro bilíngue : o fazer teatral com surdos e não surdos nos espetáculos Crepúsculo do tormento e O grito da gaivota
Auteur(s): Lages, Mary Andrea Xavier
Orientador(es):: Reis, Maria da Glória Magalhães dos
Assunto:: Teatro bilíngue
Pessoas com deficiência auditiva
Pessoas com deficiência auditiva - cultura
Date de publication: 29-jan-2024
Référence bibliographique: LAGES, Mary Andrea Xavier. Teatro bilíngue: o fazer teatral com surdos e não surdos nos espetáculos Crepúsculo do tormento e O grito da gaivota. 2022. 169 f., il. Tese (Doutorado em Literatura) — Universidade de Brasília, Brasília, 2022.
Résumé: Esta tese apresenta aspectos relacionados às inúmeras perspectivas sobre Teatro Surdo no Brasil, considerando a cultura surda como ponto principal na realização desse fazer teatral, a partir das plurais identidades surdas e não surdas envolvidas no ato cênico. Minhas experiências e vivências como atriz nos espetáculos Crepúsculo do Tormento e O Grito da Gaivota são aqui descritas, contextualizando as práticas teatrais compartilhadas tanto na operacionalização cênica quanto na observação do desenvolvimento das peças produzidas pelo Coletivo de Teatro En Classe et en Scène. A pesquisa tem como objetivo geral analisar o teatro bilíngue com Surdos e Não Surdos, nos espetáculos Crepúsculo do Tormento e o Grito da Gaivota, em uma perspectiva cultural e identitária; e, como objetivos específicos: teorizar o Teatro em uma perspectiva Política e Emancipatória; descrever algumas identidades surdas, mostrando como estas se manifestam no processo de construção teatral; mostrar como o Teatro Surdo pode contribuir no processo de emancipação de Surdos e Não Surdos por meio das culturas em contato; discutir os processos de montagens cênicas e de iluminação dos referidos espetáculos; discorrer sobre a Direção teatral Surda do espetáculo O Grito da Gaivota. Quanto aos processos metodológicos, a pesquisa possui abordagem qualitativa, valendo-se da observação participante, empregando-se o roteiro de entrevista semiestruturada. O lócus da pesquisa foi a Universidade de Brasília – UnB, onde o Coletivo de Teatro En Classe Et en Scène apresenta e produz seus espetáculos. Para a coleta de dados, utilizou-se a câmera de vídeo para as filmagens em Língua de Sinais, que foram, posteriormente, interpretadas e transcritas para a Língua Portuguesa. Por fim, minhas experiências e vivências como atriz e pesquisadora ampliaram meu entendimento de um olhar para o outro a partir de uma perspectiva política, cultural, linguística e identitária de sujeitos que se impõem pela diferença: os Surdos.
Abstract: This thesis presents aspects related to the numerous perspectives on Deaf Theater in Brazil, considering the deaf culture as the main point in the realization of this theatrical act, from the plural deaf and non-deaf identities involved in the scenic act. My experiences as an actress in the plays Crepúsculo do Tormento (Torment Twilight) and O Grito da Gaivota (The cry of the gull) are described here, contextualizing the theatrical practices shared both in the scenic operationalization and in the observation of the development of the plays produced by the En Classe et en Scène Theater Collective. The research has as a general objective: to analyze the bilingual theater with Deaf and Non-Deaf people, in the plays Crepúsculo do Tormento and O Grito da Gaivota, from a cultural and identity perspective; and, as specific objectives: to theorize Theater under a Political and Emancipatory perspective; to describe some deaf identities, showing how they manifest themselves in the process of theatrical construction; to show how Deaf theater can contribute to the process of emancipation of Deaf and non-Deaf people by means of cultures in contact; to discuss the processes of scenic and lighting staging of these shows; to discuss the Deaf theatrical direction of the play O Grito da Gaivota. As for the methodological processes, the research has a qualitative approach, making use of participant observation, by means of a semi-structured interview script. The research locus was the University of Brasília – UnB, where the Theater Collective En Classe Et en Scène presents and produces its shows. For data collection, a video camera was used to record in Sign Language, which was later interpreted and transcribed into Portuguese. Finally, my experiences as an actress and researcher have broadened my understanding of how to look at the other from a political, cultural, linguistic and identity perspective of subjects who impose themselves by their difference: the Deaf.
metadata.dc.description.unidade: Instituto de Letras (IL)
Departamento de Teoria Literária e Literaturas (IL TEL)
Description: Tese (doutorado) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e Literaturas, Programa de Pós-Graduação em Literatura, 2022.
metadata.dc.description.ppg: Programa de Pós-Graduação em Literatura
Licença:: A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.unb.br, www.ibict.br, www.ndltd.org sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra supracitada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data.
Collection(s) :Teses, dissertações e produtos pós-doutorado

Affichage détaillé " class="statisticsLink btn btn-primary" href="/jspui/handle/10482/47564/statistics">



Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.